NOT-1: Mübalağalı ismi fâil ve ismi alet, gelmez. NOT-2: İsmi zaman ve ismi mekan'ın kalıbları, masdar mimi gibidir. NOT-3: Arapça Lügatta sülasi anlamı ile, rubai anlamı aynı verilmiş, aralarındaki saklı anlam farkı ne olabilir acaba? NOT-4: ( سَلَق ) fiilinin Tedahrece mülhak ve İhranceme mülhak Bab'ındaki anlamları Arapça Lügatta aynı verilmiş. Aralarındaki anlam farkı ne olabilir acaba?

  İHRANCEME MÜLHAK İHRANCEME
Sahih Fiil 4.Bab Sahih Fiil 1.Bab Rubai Mücerred
Sülasi Mücerred Mazi قَعِسَ سَلَقَ حَرْجَمَ
Mazi anlamı Çıkık göğüslü oldu, geri-geri gitti Ensesi üzerine yıktı, incitti Rubai Mücerred anlamı = Topladı
İhranceme ve Mülhak Kalıpları اِفْعَنْلَلَ اِفْعَنْلَى اِفْعَنْلَلَ
İhranceme ve Mülhak Mazi اِقْعَنْسَسَ اِسْلَنْقَى اِحْرَنْجَمَ
İhranceme ve Mülhak anlamı Çıkık göğüslü oldu, geri-geri gitti Ensesi üzerine yıktı, incitti Topladı
Muzari يَقْعَنْسِسُ يَسْلَنْقِى يَحْرَنْجِمُ
Emri Gâib لِيَقْعَنْسِسْ لِيَسْلَنْقِ لِيَحْرَنْجِمْ
Nehy Gâib لاَ يَقْعَنْسِسْ لاَ يَسْلَنْقِ لاَ يَحْرَنْجِمْ
 Emri Hazır اِقْعَنْسِسْ اِسْلَنْقِ اِحْرَنْجِمْ
Nehy Hazır لاَ تَقْعَنْسِسْ لاَ تَسْلَنْقِ لاَ تَحْرَنْجِمْ
İsmi Fâil مُقْعَنْسِسٌ مُسْلَنْقٍ مُحْرَنْجِمٌ
İsmi Meful مُقْعَنْسَسٌ بِهِ مُسْلَنْقًى بِهِ مُحْرَنْجَمٌ بِهِ
İsmi Mensub اِقْعِنْسَاسِىٌ ّ اِسْتِيقَادِىٌ ّ اِحْرِنْجَامِىٌ ّ
İsmi Tafdil اَشَدُ ّمِنْهُ اِقْعِنْسَاساً اَشَدُ ّمِنْهُ اِسْلِنْقَاءً اَشَدُ ّمِنْهُ اِحْرِنْجَاماً
M.Binai Merre اِقْعِنْسَاسَةٌ اِسْلِنْقَائَةٌ اِحْرِنْجَامَةٌ
M.Binai Nevi اِقْعِنْسَاسَةٌ شَدِيدَةٌ اِسْلِنْقَائَةٌ شَدِيدَةٌ اِحْرِنْجَامَةٌ شَدِيدَةٌ
M. Gayri Mimi اِقْعِنْسَاسٌ اِسْلِنْقَاءٌ اِحْرِنْجَامٌ
Masdar Mimi مُقْعَنْسَسٌ مُسْلَنْقًى مُحْرَنْجَمٌ
İsmi Tasgir قُعَيْسِيسٌ سُلَيْنِيقٌ حُرَيْجِيمٌ